“Tuđa krv” Simone de Beauvoir uskoro u prodaji

Uskoro će se u prodaji naći roman „Tuđa krv“ francuske književnice Simone de Beauvoir. Riječ je o trećoj knjizi koja će biti objavljena u okviru projekta „Od jedne pandemije do druge: 100 godina evropske književnosti u 10 knjiga“ podržanog od strane programa Evropske unije Kreativna Evropa. Do sada su objavljene knjige „Zemlja drugih“ Lejle Slimani i „R.U.R.“ Karela Čapeka. „Tuđu krv“ je francuskog jezika prevela Tea Mijan.

Simone de Beauvoir (1908, Pariz) bila je književnica, teoretičarka, politička aktivistica i feministica. Počinje pisati s četrnaest godina, a nakon mature upisuje studij matematike, jezika i književnosti i filozofije na Univerzitetu u Parizu, gdje upoznaje Sartrea, životnog saputnika i jednog od najvećih intelektualaca svog vremena. Jedno vrijeme predavala je filozofiju u Parizu, Marseilleu i Rouenu. Prvi roman Gošća objavila je 1943. godine, a nakon njega uslijedili su Tuđa krv, Svi su ljudi smrtni te Mandarini koji joj 1954. godine donio nagradu Prix Goncourt. Pisala je i memoare, eseje i filozofske radove od kojih je najpoznatiji Drugi spol, jedno od najčitanijih feminističkih djela prošlog stoljeća. Preminula je 1986. godine.

Prvi put objavljen 1945. godine, roman Tuđa krv prati živote nekoliko likova prije i tokom Drugog svjetskog rata. Glavna tema romana je psihološka drama jedne generacije mladih Francuza i Francuskinja i život pod okupacijom. Sve likove prate moralne i etičke nedoumice te žal uslijed otuđenosti od osnovnih ljudskih vrijednosti. Njihov angažman u ratnim okolnostima i učestvovanje u ilegalnim akcijama pitanja su samog opstanka i rezultat uvjerenja da je čovjek neodvojiv od historije.

Prožet egzistencijalističkom filozofijom, roman Tuđa krv na maestralan način opisuje period prije i tokom rata i sve one čija je sudbina zahvaćena događajima koji su promijenili svijet.

O prevoditeljici:

Tea Mijan‑Bilalagić rođena je 1984. godine u Sarajevu, gdje je studirala francuski jezik i književnost na Odsjeku za romanistiku Filozofskog fakulteta u Sarajevu do završne godine, kada upisuje studij prava koji završava sticanjem zvanja diplomirane pravnice na Pravnom fakultetu u Sarajevu. Zahvaljujući tečnom poznavanju francuskog i engleskog jezika u govoru i pismu, već petnaest godina bavi se honorarnim prevođenjem različitih vrsta stručnih (pravnih i administrativnih) tekstova, brošura, članaka, web‑stranica. Dosad je za izdavačku kuću Buybook prevela naslove Christiane F.: Moj drugi život Christiane V. Felscherinow i Sonje Vuković, Knjigu odlazaka Velibora Čolića te Zemlju drugih Lejle Slimani.

http://www.buybook.ba/shop/product/4985/tuda-krv

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana.

Translate »