Izložba fotografija Milomira Kovačevića Strašnog

Povodom Međunarodnog dana i Evropske noći muzeja 2017. godine, Umjetnička galerija Bosne i Hercegovine će omogućiti besplatan ulaz svim posjetiteljima na sve izložbe u subotu, 20. maja 2017. godine, a Galerija je otvorena za posjete od 10:00 do 23:00h. Pored stalne postavke “Oprostorena intima: Enterijer i eksterijer iz kolekcije Umjetničke galerije BiH”, posjetitelji mogu pogledati i izložbu Izložba fotografija Milomira Kovačevića Strašnog “Sarajevo: Strašni grad, Strašni pisci, Strašni fotograf”.

U sklopu stalne postavke, 20. maja od 17 do 20 sati planirano je održavanje edukativno – kreativne radionice za djecu uzrasta od 7 do 11 godina. Kroz radionicu “Plavi atelje” djeca će imati priliku da se upoznaju sa radom muzeja, da razgovaraju o slikama i da kroz igru dožive Galeriju na drugačiji način.

Edukativno – kreativna radionica za djecu

PLAVI ATELJE

(interaktivni pristup modernoj bh. umjetnosti 20. vijeka)

Noć muzeja 2017

Umjetnička galerija BiH će 20. 05. 2017. godine (u subotu), povodom Međunarodne ICOM – ove  manifestacije Noć muzeja, prirediti edukativno – kreativnu likovnu radionicu za djecu uzrasta od 7 do 11 godina sa vremenskim trajanjem od 17 do 20 sati.

Radionica će se održati unutar stalne postavke Oprostorena intima u prostoru Švicarske galerije.

Kroz radionicu učesnicima će se objasniti pojmovi iz muzejskog konteksta (kustos, instalacija, atelje, prostornost) posredstvom interakcije sa originalnim eksponatima iz kolekcije UGBIH te diskusije koja se izvodi po muzejsko – pedagoškoj metodi Strategije vizuelnog opažanja.

Interaktivnim igrama unutar muzejskog prostora: dječijom simulacijom umjetničke instalacije po uzoru na Numankadićevu ili pronalaska motiva unutar izložbe, nastoji se stvoriti opušteno okruženje za djecu i želja za ponovnom samostalnom posjetom, te time kreirati buduću stalnu publiku

Radionicu zatvara kreativno – manuelni rad učesnika, zasnovan na stečenom iskustvu sa izložbe.

STRUKTURA RADIONICE

Prva cjelina se odnosi na vođeni obilazak segmenta stalne postavke Atelje. Moderator se kroz razgovor sa djecom  zadržava na djelima kroz koja uvodi pojam ateljea, prostornosti i intimnosti.

U ovom dijelu djeca će praviti svoju instalaciju gdje će na raspolaganju imati različite predmete iz svakodnevnog života. Ovdje će se naglasiti razlika između predmeta iz svakodnevnog života i ovih unutar izložbenog prostora, čime se ističe specifičnost instalacije kao umjetničkog medija. Istodobno će se objasniti muzejska profesija kustosa.

Nakon obilaska stalne postavke moderatorica metodom Strategija vizuelnog opažanja usmjerava aktivnosti na odabrana djela unutar izložbe o kojima se vodi interaktivna diskusija.

Između diskusija o slikama, djeci se priređuje grupna igra pronalaska izdvojenih motiva sa pojedinačnih djela. Uloženi trud za pronalazak se stimuliše simboličnim nagradama u vidu naljepnica.

Radionica se završava kreativnim radom sa likovnim materijalom u opuštenom okruženju. Učesnici dobijaju zadatak da ilustruju utočište u svom domu – omiljeni prostor u kojem provode slobodno vrijeme ili rade školsku zadaću.

EDUKATIVNI CILJEVI

Muzejsko – edukativna metoda Strategije vizuelnog opažanja razvija verbalne i interpretacijske sposobnosti kod djece, kritičko i kreativno razmišljanje, te estetsko iskustvo koje je potrebno nadograđivati. Interakcija djece sa originalnim umjetničkim djelima, u ovom slučaju moderne bh. umjetnosti 20. vijeka, te premještanje procesa aktivnog učenja iz škole u muzejski prostor, dovodi do opuštenijeg okruženja i kreativnog podsticaja za usvajanje novih znanja.

Kroz izvještavanja o dešavanjima na slici iz perspektive dječijeg iskustva, vođenom diskusijom će se usvojiti novi pojmovi vezani za muzejski prostor.

Unutar izložbe, djeca će se upoznati sa novim likovnim medijima – grafikom i instalacijom, dok će im igra asembliranja predmeta iz svakodnevnog života u kontekstu Numankadićeve instalacije, približiti muzejsku profesiju kustosa.

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Translate »