Promocija knjige “Tri hefte do neba” autora Gorana Sarića

Izdavačka kuća Buybook vas sa zadovoljstvom poziva na promociju knjige “Tri hefte do neba” Gorana Sarića. Promocija će se održati u Ateljeu Figure (Danijela Ozme 2/III) u utorak 6. augusta u 20:00 sati. O knjizi će pored autora govoriti Enver Kazaz, Asmir Kujović i Damir Uzunović. Dijelove iz knjige čita Emir Gačanin Charli.

Goran Sarić rođen je 1959. godine u Konjicu. Diplomirao je na Odsjeku za istoriju jugoslovenskih književnosti i sh/hs jezik 1983. godine u Sarajevu. Objavio je dvanaest knjiga poezije i proze, među kojima: “Naprijed u kameno doba”, “Tango aquarino”, “Ikar, u nebo zaljubljena kokoš”, “Ruka iz krasnog Niotkud”, “Crna marica”, “Praški šamar”, “Rahat u Dokumu”. Uvršten je u nekoliko izbora savremene bosanskohercegovačke proze i poezije. S holandskog jezika preveo više od dvadeset knjiga, među kojima su djela Kadera Abdolaha, Arnona Grunberga, Anne Enqvist, Abdelkadera Benalija, Geerta Maka, Annie M. G. Schmidt i dr. Živi i radi u Holandiji.

“…nekolicina antologijskih djela svjetske književnosti nastala su baš zahvaljujući bolesti, dok su neki pisci na njenim temeljima izgradili grandiozne opuse. (…) No, je li moguće unormaliti bolest i o njoj pisati neku vrstu dnevnika, bez straha i patosa, promatrajući je ne kao nešto strano mišljenju, već, suprotno, kao izvor mišljenja, čak kao nadahnuće za život? E baš to je učinio Goran Sarić u svom bolesničkom dnevniku Tri hefte do neba. Nikad u našoj literaturi bolest nije bila toliko unutra, ne samo u tijelu već i u mišljenju, i nikad nije toliko iz prostora stranosti ušla u svojevrsnu prisnost kao u Sarićevom pismu o njoj. Pritom Sarić kombinira poeziju, emocionalnu ispovijest i hladnu, objektiviziranu narativnu refleksiju s ironijom i autoironijom, pa se njegov dnevnik odvija kao osobeni žanrovski miks. Na taj način dnevnik prerasta u literarne bilješke, a bolest postaje nadahnućem za poeziju, ali ne poeziju bola, niti straha od bolesti, već borbe s njom i slavljenja elementarnih životnih vrijednosti.”
Enver Kazaz

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Translate »