Buybookova edicija “Riječi u pokretu”

Poštovani, sa zadovoljstvom vas obavještavamo da je izdavačka kuća Buybook objavila osam knjiga iz edicije “Words in Motion” , čije je objavljivanje podržao program Evropske unije Kreativna Evropa, čime je završen dvogodišnji projekat.

Riječ je o osam značajnih romana koji su pretočeni u značajna filmska djela – “Strogo nadzirani vozovi” Bohumila Hrabala, s češkog preveo Hasan Zahirović, “Misija London” Aleka Popova, s bugarskog preveo Žarko Milenić, “Tajno pismo” Sebastiana Barryja, s engleskog preveo Jovana Šego, “  Ljubavnik” Marguerite Duras, s francuskog prevela Tee Mijan, “Osmi dan u nedelji” Marek Hłasko, preveo s poljskog Mladen Martić, “Konformista” Alberto Moravia, prevela sa italijanskog Jovana Šego i “Jug i Bene” Adelaide García Morales, prevela sa španskog Sanela Sofić.

Naslovi koje smo odabrali značajno su uticali na umetnička okruženja prepuna različitih izazova evropskog društva tokom 20. i 21. veka. Ovo izdanje pruža uvid u brojne načine na koje književnost može ponovo osmisliti svoju estetiku i inspirisati različite oblike kinematografske umjetnosti. Istražuje odnos između riječi i slike, odnosno književnog i filmskog autorstva, te potiče čitatelje da preispitaju granice do kojih se književni svijet može promijeniti, a da istovremeno sačuva svoje izvorno značenje u obliku drugih umjetnosti. Odabrana dela evropske književnosti na različite načine obrađuju teme kao što su imigracija, zatvor, rat, opsada, društveni klasni sukob… Sve ove knjige su briljantna, uzbudljiva literatura koja osvetljava večne teme krhkosti i snage ljudske sudbine i vrednosti postojanja pojedinca u vremenima velikih istorijskih promena.

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Translate »