U znaku proslave 70 godina Muzičke akademije UNSA počinju 18. Majske muzičke svečanosti

U znaku obilježavanja 70 godina osnivanja i kontinuiranog rada, Muzička akademija Univerziteta najavljuje “grand finale”slavljeničke godine – osamnaesto izdanje internacionalnog festivala Majske muzičke svečanosti koje će, kao tačka susreta respektabilnih bosanskohercegovačkih i internacionalnih izvođača i mladih muzičara s karijerama u usponu, u svečanom ozračju ponovo biti refleksija akademskog i umjetničkog rada, ali i međunarodne aktivnosti ove najstarije muzičke visokoškolske ustanove u Bosni i Hercegovini.

Ovogodišnje slavljeničko izdanje donosi 15 koncerata solističke, kamerne, horske i orkestarske muzike, koji će se održati od 13. maja do 18. juna na Muzičkoj akademiji Univerziteta u Sarajevu, u Galeriji Bosanskog kulturnog centra KS, Gradskoj vijećnici Sarajevo, Umjetničkoj galeriji BiH, Zemaljskom muzeju BiH, crkvi sv. Ante na Bistriku i u Narodnom pozorištu Sarajevo. 

Festival će otvoriti Edin Karamazov,  jedan od najautentičnijih i najrespektabilnijih gitarista i lutnjista današnjice, poznat po svojoj interpretacijskoj preciznosti i jedinstvenom pristupu repertoaru,  istraživačkom duhu i tehničkoj superiornosti, te želji za pomicanjem granica interpretacije. Ovaj umjetnik svjetskog glasa nastupit će u utorak, 13. maja 2025. godine u 19.30 u Gradskoj vijećnici Sarajevo. 

Nakon svečanog otvaranja, slijede solistički recitali niza muzičara internacionalnog renomea. U četvrtak, 15. maja, pred sarajevskom publikom predstavit će se sopranistica Cristina Bayón i gitarist Jesús Pineda, španski duo posvećen istraživanju, adaptiranju i proširivanju postojećeg repertoara za glas i gitaru. Dva dana kasnije, 17. maja, eminentni violinist Leonid Sorokow i pijanist Ruben Dalibaltayan će upriličiti koncert posvećen prof. Osmanu-Faruku Sijariću (1942-2021), cijenjenom profesoru i dugogodišnjem dekanu Muzičke akademije Univerziteta u Sarajevu. Festival će 12. juna ugostiti još jedan duo – kontraalitisticu Judit Rajk i pijanistu Lászla Borbélyja čija su imena već dugi niz godina sinonim su za izvođačku izvrsnost na mađarskoj sceni umjetničke muzike, koji će izvesti djelo Nursery (with a Shout)mađarskog kompozitora Marcella Dargaya kao savremeno umjetničko i društveno čitanje ciklusa Dječija soba Modesta Musorgskog. 

Značajno je spomenuti i niz recitala muzičara mlađe generacije, sadašnjih studenata i alumnija Muzičke akademije, koji su kroz svoju umjetničku aktivnost, a neki i kao nastavni kadar, ostali blisko vezani za ovu instituciju. Pijanističke recitale održat će Zlatan Božuta (20. maj) i Josipa Bošnjak (22. maj), dok će samostalni koncert imati i perkusionist Dario Kos (27. maj). Na festivalu će nastupiti i  sopranistica Idna Muminović  i  bariton Tomislav Perić, uz klavirsku pratnju Milana Lucića (2. juna), te akordeonisti Hazim Mehmedić i Damir Vreva (16. juni).

Program će uključiti i koncertno predstavljanje trećeg izdanja edukativno-umjetničkog projekta “Vozdra SAX”koji su 2023. inicirali alumni Smjera za saksofon MAS sa svojim profesorom i istaknutim saksofonistom Levom Pupisom s ciljem poticanja razvoja i promocije saksofona i muzike za saksofon u Bosni i Hercegovini, te saksofonista svih uzrasta i njihovo povezivanje (30. maj).

Majske muzičke svečanosti redovno predstavljaju rad studenata Muzičke akademije UNSA, kao i akademskih ansambala, pa će ove godine kao dio festivalskog programa nastupiti ansambl Etnoakademik, koji će izvesti reprezentativne primjere bosanskohercegovačke tradicijske muzičke prakse (23. maj), a najavljen je i zajednički koncert studenata različitih umjetničkih odsjeka MAS (28. maj). Nastavnice i studentice Odsjeka za gudačke instrumente i gitaru i duvačke instrumente i harmoniku upriličit će koncert posvećen Sofiji Gubaidulini (1931-2025), jednoj od najznačajnijih kompozitorica zapadnoevropske muzičke scene našeg doba (10. juni).

Značajnu obljetnicu Muzička akademija će obilježiti koncertom koji se redovno realizira u saradnji sa Sarajevskom filharmonijom kao višedecenijskom parterskom institucijom (13. juni), a zatim i centralnom proslavom 70 godina Muzičke akademije – koncertom hora i okrestra MAS koji će pod vodstvom dirigenta Emira Mejremića zaokružiti Majske muzičke svečanosti (18. juni).

Ovogodišnje festivalsko izdanje Muzička akademija Univerziteta u Sarajevu organizira u saradnji sa udruženjem Ključ, a uz podršku Federalnog ministarstva kulture i sporta, Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo i Fondacije za muzičke, scenske i likovne umjetnosti. 

Sve programe Majskih muzičkih svečanosti publici poklanjamo besplatno, a dodatne informacije o svakom pojedinačnom događaju bit će dostupne na web stranici: www.mas.unsa.ba.

Osamnaeste Majske muzičke svečanosti istovremeno su proslava i sublimacija sedam decenija našeg postepenog, ali kontinuiranog infrastrukturnog, kadrovskog i umjetničkog rasta. Osvrćući se na korake u neizvjesnosti dugog hodnika vremena – smjenu različitih društvenih poticaja, ali i egzistencijalnih izazova, te stalnu razapetost između krajnosti perioda opšteg prosperiteta i totalnog loma i destrukcije – sjećamo se  generacija naših prethodnika i njihovih doprinosa, od pionirskih uspjeha osnivača do nastavnika koji su iznjedrili breme i očuvali plamen baklje umjetničke i društvene relevantnosti i odgovornosti i u najtežim danima. Danas, svjesni svoje uloge kao “noseći stub” muzičkog života u našoj zemlji, kroz intenzivnu internacionalnu nastavnu, umjetničku, naučnu i istraživačku djelatnost nastavljamo trasirati nove puteve njegovog razvoja. Stoga, ovogodišnje Majske muzičke svečanosti zamišljene su kao proslava jubileja dosadašnjih postignuća, te nade i samouvjerenog pogleda u budućnost na najistinskiji i najprodorniji način artikulacije našeg autentičnog glasa – festivalom muzike! Vivat Academia!

Sarajevo Theatre Showcase: nove platforme za savremeno pozorište

Inauguralno izdanje Sarajevo Theatre Showcase-a (STS) počinje ovog septembra, u terminu od 12. do 15. septembra 2025., uspostavljajući potpuno novi interaktivni prostor posvećen pozorištu iz Jugoistočne Evrope.

Prvo izdanje STS-a donosi raznovrstan program koji uključuje predstave, razgovore, edukacije i prilike za profesionalno umrežavanje:

Showcase: Selekcija predstava iz Jugoistočne Evrope koje će se predstaviti međunarodnoj stručnoj publici.

Theatre Market: Susreti između regionalnih dramskih pisaca i pozvanih profesionalaca.

Industry Pitch: Projekti u razvoju koji se predstavljaju potencijalnim partnerima i koproducentima.

Residency Program: Petodnevni program za mlade producente, redatelje i kritičare, posvećen razvoju profesionalnih vještina.

Atelier Program: Mentorska podrška za dramaturge na početku karijere, kroz stručno vodstvo i razmjenu iskustava.

Stage Talks: Konferencija s umjetnicima, praktičarima i donosiocima odluka o ključnim temama savremenog pozorišta.

Green Lab: Platforma za istraživanje i promovisanje održivosti u izvođačkim umjetnostima.

Prijavite se na programe STS-a putem sljedećeg linka.

Rokovi za prijavu su 15. maj 2025. za sve programe i 31. maj 2025. samo za Residency program i za profesionalce iz pozorišne industrije.

Ko može da se prijavi?

Pozorišni umjetnici, pozorišta, producenti i kulturni radnici iz Jugoistočne Evrope, uz međunarodne selektore, predstavnike festivala i fondova.

Svi detalji o prijavi i formulari su dostupni na www.sts.ba

STS je sufinansiran od strane Evropske unije kroz program Kreativna Evropa. Razvijen je u partnerstvu sa vodećim regionalnim i evropskim institucijama: Sarajevski ratni teatar SARTR (Bosna i Hercegovina), Heartefact (Srbija), Ulysses (Hrvatska), Binario Vivo (Italija), Para Film & Teater (Norveška) i Realstage (Bosna i Hercegovina).

Dijahronijski kontrapunkt: Koncerti iz života Jelena Anđelovski

Udruženje za razvoj muzičke umjetnosti i pedagogije „SA Sinfonietta“ iz Sarajeva i „Udruženje Hila“ iz Zrenjanina objavljuju četvrti ekfrastički tekst nastao u sklopu projekta Dijahronijski kontrapunkt koji je podržao British Council u okviru projekta „Kultura i kreativnost za Zapadni Balkan“ (CC4WBs).

Projekat Dijahronijski kontrapunkt je podržan od strane British Councila, koji je dio projekta Kultura i kreativnost za Zapadni Balkan (CC4WBs). CC4WBs je finansiran od strane Evropske unije, i ima za cilj unapređenje dijaloga na Zapadnom Balkanu kroz jačanje kulturnog i kreativnog sektora i razvijanje njegovog potencijala za društveno-ekonomski uticaj u ovom regionu.

Tekst „Koncerti iz života“ nastao je kao refleksija na kompozicije izvedene na koncertu ansambla ‘SA Sinfonietta’, održanom u aprilu u koncertnoj sali „Cvjetko Rihtman“ u Sarajevu.

Ekfrastički tekst pokušava da rekreira umjetničke oblike kojima su se bavila muzička djela i da prenese elemente koji su u njima bili dominantni. Tekst to čini sebi svojstvenim izražajnim mogućnostima i u skladu s doživljajem svake kompozicije ponaosob. U jednom trenutku to je narativnost, u drugom lirizam, u trećem jezičke slike, dok u cjelini ostaje dominantan osjećaj koji svjedoči o jedinstvu emotivnog i intelektualnog doživljaja kojim je muzika nadahnula književnicu.

Tekst je napisla Jelena Anđelovski, autorica zbirke pjesama Kuća se nije mrdnula.

__________________

Jelena Anđelovski

Koncerti iz života

__________________

1.

Reinhold Gliere Duo za dvije violine, op. 49

https://www.youtube.com/watch?v=SiLyE8eLVvY

To je ona. Između tezgi s voćem sam je izgubio pa je opet primetio u redu za sir kod prodavačice koju mušterije slušaju širom otvorenih očiju dok plete napete priče, zatim sam je pratio do trga dosta čudno i pijano, a potpuno trezan u momentu kada mi se pocepala kesa i kroz nju propala flaša kuvanog paradajza koji sam ostavio nasred ulice i s obzirom da me intrigiralo kako ta scena izgleda okrenuo sam se da bacim pogled na sliku paradajza prolivenog na pločnik i toliko joj je bilo dovoljno da nestane da bi se ponovo pojavila negde na obodu parka baš uz bulevar sam primetio kako izlazi na ulicu i bez okretanja ide ka autobuskoj stanici. dok sam dojurio ona je već ulazila u autobus a ja sam ga definitivno propustio to je ona bila i dok sam odlučivao i onda odlučio i onda trčao za autobusom do naredne stanice znajući da je blizu i leteo sam svojim opuštenim krilima znojave glave i mokrog tela uostalom uleteo sam u autobus na toj stanici na kojoj je izašla dok sam je pogledom tražio u autobusu video sam je napolju uopšte me nije gledala vozio sam se još jednu stanicu sišao i trkom se vratio natrag ali više nisam mogao da je nađem taj predeo je bio blizu reke skrenuo sam u ulice s niskim kućama, jurio naokolo ali nije je bilo, da bi sada na korak ispred mene svirala violinu u majici na bretele mišice joj se vijore, sa izrazom lica moje stroge tetke toliko je intenzivno da moram da zatvorim oči kako bih čuo muziku njen izgled utiče na mene.

2.

Lera Auerbach Klavirski trio br. 1, op. 28

Ne dugujem nikom ništa pa ni jeseni. Hoda ulicom i smeši se svojoj poetičnoj misli. Uglavnom ne razmišlja na ovaj način, najčešće je na užurbanom putu od posla do kuće. U ranim satima hoda gradom, u jesen koja nije zlatna ni bakarna. Sve je sivo, ulica, nebo i zgrade. Ipak, zastane, okrene se oko sebe. I to je već događaj, danas tu ima nečeg. U ovim retkim trenucima pogleda i u vrhove zgrada. Prizor je iznenadi, kako izgleda krov ili neka vinjeta na vrhu fasade. Stoji i posmatra. Okreće se oko sebe, da vidi sve, da obuhvati sve što je tu. Udahne duboko i izdahne, ali vazduh je loš, stvarno gust i neprobojan. Nastavi da hoda sa osećajem da hoda u ogromnim, metalnim cipelama od kojih je svaka teška tonu. Danas je poseban dan jer ona je svesna i težine nogu i težine nepostojećih cipela, a to je već događaj. Ona uglavnom samo projuri. Danas je ispunjena mislima koje su povezane.

Da li će se nešto desiti?

Stiže u kancelariju, vrata su otključana, jedna koleginica je tu. U prostoriji je polumrak, na svetlosti kompjuterskog ekrana vidi njeno okruglo lice. Dolazi do svog stola, koleginica sedi prekoputa. Ta žena isključuje kompjuter, lice joj nestaje u polumraku, ustaje: „Ja dajem otkaz, zato što me zlostavljaš, sve sam prijavila“. Ona samo izusti: „Treba da te bude sramota“. Žena izlazi, ona ostaje sama u prostoriji, pali svetla. Jedino što vidi su tone kancelarijskog papira, nepregledna brda, papir koji pravi vir oko nje usred te prazne beline. Ostala je sama u vreme velikog posla. Mora biti praktična. Uključuje telefon i počinje da čuva slike, audio i video poruke ove koleginice: “Ima bubuljicu na nosu, ima problem na zadnjici, momak ju je ostavio, mama je luda, tata je lud“. Čuva nepregledne stranice poruka, ne čita ih jer su dosadne, prelazeći očima preko pojedinih stranica primećuje kako se ona sama držala uzdržano s tom ženom. Istina je da joj se nikada nije sviđala. Poruke su samo činjenice, dokazi protiv bilo kakve optužbe, jer neko ko je sa tobom toliko intiman mesecima ili danima ranije, ne može te optužiti za maltretiranje na poslu. Može, ali to će biti odbačeno. Kopira i plače. Ne može da ode iz kancelarije, ne može to da odluči, samo da izađe. Neko mora da završi sve poslove, a čim ih završi doneće odluke o ograničenom radnom vremenu, doneće odluke o postavljanju granica kolegama, doneće odluke o pravilima na poslu, doneće odluke da ne radi umesto drugih. Misli se komešaju, nema više logike, sve se pobrka, i ona samo radi i misli se vrte, ali ona ih više ne oseća.

Izlazi iz kancelarije. Mrak je dubok, sve odavno spava, onaj dan od jutros već satima ne postoji. Zaključava kancelariju. Hoda praznom ulicom. Hladno je. Zastane. Odlučuje da je leto, samo to. Zeleno i prijatno toplo, a ona u zagrljaju utešne, blage toplote. Osmehne se, korak u baletankama je lak, podiže nogu kao mala balerina, pa drugu, korak je pesma, sve je u boji, i prazna ulica i ona. Nešto mora biti dobro, makar nešto na ovom svetu.

3.

Pjotr Iljič Čajkovski Klavirski trio u a molu, op. 50

Pažljivo smišlja pismo koje će neko čitati dok ga budu sahranjivali. Ništa ne prepušta slučaju. Svaka reč može biti poslednja. Izabrati poslednju reč je isto kao izabrati prvu. Jasno se seća svoje prve reči, bila je to reč malo. I on je bio mali, niži od noge stola, i želeo je malo mleka u maloj činiji na malom stolu mimo ostalih. Inače nije bio mimo sveta samo je uvek sagledavao jasnije, bilo mu je oduvek jasno. Sve. Ovo pismo zato mora biti,… ono mora biti. Nije suština u tome da se razmašeš i sve završiš na početku. Nije suština u njegovoj staroj drugarici Tijani koja radi kao arhitektica u firmi svog oca i ima ugovor sa najomraženijim investitorima u zemlji, nekim ratnim profiterima, naravno, čije zgrade mora da su krvave do lakata. Nije suština u tome da budeš ratni profiter u zemlji u kojoj neka vrsta rata uvek traje, vrlo zategnutog između građana i državne uprave. Ta neuroza sigurno nije suština. Ne. Ni života, ni tog pisma. Nije malo, a nije ni suština šetati svakog dana kroz čitav grad kako je to činio njegov prijatelj Toša. Gore-dole-gore-gore-dole. To šetanje natrpano jedno na drugo jednim te istim ulicama bacalo ga je u groznicu na samu pomisao. Poslednja reč i nije u suštini, ona je da obriše sve što se ikada desilo, da ubedi da je on sam bio ono što kaže da jeste ma šta da su svi ostali doživeli. Pa, kakav je on to bio… Malo nije nužno suprotno od mnogo. Malo nije suprotno od previše. Ukoliko bi to pismo postavio kao savet, ne bi bio miran ili srećan ili bilo šta slično. Razmahivanje savetima nije njegov stil. Pretencioznost reči stil učini da se strese. Ukoliko ga je bilo ko u životu posmatrao sve je shvatio, a on bi mogao samo da zaćuti, da se na njegovoj sahrani ne čuje ni reč. Kakva smešna misao, mnogo mi je on nešto duhovit – otkud ideja da bilo ko, bilo šta razume. Uključujući i njega samog. On razume svoje tačke postojanja, to je to. Ako ih razume. Nema smisla odjednom tragati za smislom. Da li ga je blizina kraja učinila taštim, da li se on to menja, da li će razočarati samog sebe? Odlazi za svoj radni sto. Povlači zavese da ga pogled spolja ne ometa. Gleda u sto od orahovine. Ima ga decenijama. Na stolu papir i lepo penkalo koje je uvek koristio. U životu je promenio tri penkala. Gleda u sto i papir, u liniju na kojoj se razdvajaju. Tanka granica tamnog stola i žućkastog papira. Nema među-linije. Gleda u blede pegice na papiru, gleda u tamne linije stola. Tekstura papira je gusta, ali drugačije od veoma guste teksture stola čija orahovina ima dubinu. I tako, san ga obuzme glava se spušta na grudi, zahrče sedeći uspravljeni starac. U snu čuje silan aplauz dok dobija svetsko zlato na juniorskom plivačkom takmičenju, vidi mamu koja se raduje. Primeti i figuru malog čoveka u uglu pored vrata. Vidi sve moguće diplome za najbolji uspeh, za završene studije, pa doktorat, pa presecanje vrpce na otvaranju zgrada koje je projektovao, pa crvenu vrpcu na cilju maratona. Ona mala figura bila je u senci svih scena i samo je on čuo šta je rekla.

30. izdanje Modula Memorije bit će zatvoreno ove sedmice filmom “Što te nema” i predstavom “Smrt u Dubrovniku”

Ovogodišnje, 30. izdanje Modula Memorije zatvaramo ove sedmice projekcijom dokumentarnog filma “Što te nema”, 8. maja u kinu Meeting Point, sa početkom u 18 sati, te gostovanjem predstave “Smrt u Durovniku”, naredni dan, u petak, 9. maja, sa početkom u 19 sati u Sarajevskom ratnom teatru SARTR-u.

Trideset godina nakon genocida — prvog u Evropi od Drugog svjetskog rata —preživjeli u Bosni i Hercegovini i dalje tragaju za svojim najmilijima koji su nestali. Film „Što te nema” prati povratak kući bosansko-američke umjetnice Aide Šehović i njenog participativnog, nomadskog spomenika genocidu u Srebrenici. Nakon petnaest godina putovanja svijetom, spomenik konačno dolazi na svoje konačno odredište kao živi spomenik, a preživjeli se okupljaju na mjestu stradanja kako bi u hiljade fildžana nasuli kafu u znak sjećanja na žrtve. Dok kolektivno tuguju, bolna pitanja i dalje odjekuju: Šta znači „nikad više“ u svijetu u kojem počinitelji ostaju nekažnjeni? Kako umjetnost i empatija mogu pomoći u ispunjavanju praznine koju za sobom ostavljaju neizmjerni gubitak i trauma? Producenti ovog filma su Pinch Media Film Ltd i ŠTO TE NEMA, Inc., a koproducent je Centar za postkonfliktna istraživanja.

Nakon projekcije filma bit će organizovan razgovor na kojem će učestvovati: Aida Šehović, umjetnica; Adisa Bašić, pjesnikinja i profesorica, te Nihad Kreševljaković, historičar i direktor J.U.MES-a.

Ulaz na projekciju filma u kinu Meeting Point 8. maja je slobodan.

Predstava “Smrt u Dubrovniku” je nastala u produkciji Dramskog studija Prazan prostor u saradnji sa Akcijom za ljudska prava, a realizuje se u sklopu projekta  “Opsada Dubrovnika 1991-1992: Sjećanja na rat da se zlo ne ponovi”. Predstava pripada onome što nazivamo kulturom sjećanja. Nasuprot rasprostranjenoj (ne)kulturi zaborava. Tekst predstave baziran je na preko 30 svedočanstava koje su Akcija za ljudska prava i Prazan prostor prikupili. Namjera je suočiti javnost, prije svega u Crnoj Gori, sa istinom o ratu koji je vođen u Dubrovniku i njegovoj okolini. Nesuočavanje sa stvarnom prošlošću je dobar preduslov da se historija ponovi. Smrt u Dubrovniku je umjetnički pohod/napad protiv dominantne kulture zaborava i laži. Na nedavno održanom festivalu Marulićevi dani u Splitu, ova predstava je osvojila Nagradu za najbolju predstavu u cjelini.

Predstava je zasnovana na ličnim i arhivskim materijalima. Reditelj predstave je Petar Pejaković, a uloge su ostvarili: Slaviša Grubiša, Emir Ćatović, Pavle Prelević, Miloš Kašćelan, Kristijan Blečić i Maša Božović.

Ulaznice za predstavu su besplatne, ali, zbog ograničenog broja mjesta, moraju biti ranije preuzete na stranici karter.ba

Koncert barokne muzike za violinu: Španski violinist Pavel Amilcar nastupa u Sarajevu

Na Muzičkoj akademiji Univerziteta u Sarajevu, publici će se predstaviti španski violinist Pavel Amilcar koji će, u petak, 9. maja 2025. godine, u 19:00, upriličiti solistički recital posvećen baroknoj muzici za violinu. 

Koncertni program naziva FANTASIA a violino solo, poziv je na putovanje kroz vrijeme. Svaki od kompozitora, čija će djela Amilcar izvesti na baroknoj violini, ima različit i jedinstven pristup ovom instrumentu, kroz istraživanje zvučnosti i ekspresivnih mogućnosti, nadmašujući monodijski karakter i ispitujući njegove polifone potencijale. Od prvih kompozicija za solo violinu s početka 17. stoljeća do zrelih sofisticiranih djela sredine 18. stoljeća, FANTASIA a violino solo ilustruje retoričku moć i promišljen inventivan jezik bliske diskurzivne relacije između zapisane kompozicije i improvizacije.

Program će uključiti djela H. Purcella, T. Baltzara, G. F. Handela, J. S. Bacha, N. Matteisa, G. Colombija, G. P. Telemanna, L. Heudelinnea.

Pavel Amilcar, barokna violina. Osnovni i master studij barokne violine završio je na Escola Superior de Música de Catalunya. Sarađivao je s uglednim dirigentima kao što su Jordi Savall, Gabriel Garrido, William Christie, Eduardo López-Banzo, Pierre Hantaï, Jean Tubery i sa teatarskom grupom La Fura dels Baus. Snimao je za izdavačke kuće Alia VoxMirareVanitas i Harmonia Mundi. Osnivač je ansambla Divina Mysteria. Od 2006. predavač je na muzičkom kursu Heures Musicales de la Vallée de la Bresle (Francuska), a od 2007. profesor je barokne violine na Conservatorio Superior de Musica de Vigo (Španija).

Ulaz na koncert je slobodan. 

Više informacija: www.mas.unsa.ba

ENSŌ — Samostalna izložba Nataše Perković u UGBiH

Umjetnička galerija Bosne i Hercegovine s ponosom predstavlja ENSŌ, prvu samostalnu izložbu autorice Nataše Perković. Otvorenje izložbe bit će upriličeno 8.5.2025. godine u 19:30 u Umjetničkoj galeriji BiH.

Izložba predstavlja tri kolekcije namještaja – Elle, Air Zen, a čiju proizvodnju potpisuje lokalna kompanija GoEs. Naziv izložbe ENSŌ na semantičkom nivou sumira ključne karakteristike dizajneričinog autorskog izražaja. Ensō u zen filozofiji označava jednopotezni ručno nacrtani krug. Simbolizirajući prosvjetljenje, eleganciju i snagu, ovaj krug nastaje onda kada oslobođeni um dopušta tijelu da bude ono koje stvara. Posmatrajući komade namještaja proizašle iz studija Perković, mogli bismo pomisliti da su, poput ensō-a, nastali jednopoteznim savijanjem drveta – njihova vizualna svedenost, odsustvo rezbarija i drugih dekoracija, estetiku lijepog prezentira kao estetiku sofisticiranog.

Izložbu slijedi bogat prateći program. Okrugli sto ENSŌ, na kojem će domaći i međunarodni stručnjaci raspravljati o budućnosti bh. dizajna i industrije namještaja, održat će se 21.5.2025. godine u Umjetničkoj galeriji BiH i Vanjskotrgovniskoj komori BiH. Radionica ENSŌ, koja mladim dizajnerima, dizajnericama i studentima nudi priliku za učenje i aktivno uključivanje u oblikovanje dizajnerskog pejzaža, bit će realizirana u formi uvodnih predavanja 22.5.2025. godine na Akademiji likovnih umjetnosti UNSA, te praktičnih vježbi koje će se održati u Umjetničkoj galeriji BiH 23.5.2025. godine.

Svi zainteresovani izložbu mogu pogledati do 29.5.2025. godine u ustaljenim radnim terminima.


O autorici:

Nataša Perković (r. 1984. u Sarajevu) je produkt dizajnerica iz Sarajeva. Diplomirala je i magistrirala na Odsjeku produkt dizajn na Akademiji likovnih umjetnosti u Sarajevu. Akademik profesor emeritus Zlatko Ugljen i profesorica emerita Ognjenka Finci izabrali su je za asistenticu na predmetu Unikatno oblikovanje gdje je angažovana i danas u zvanju vanredne profesorice.

Prve profesionalne korake napravila je u agenciji The Partners u Londonu, te fondaciji Cittadellarte – Fondazione Pistoletto u Italiji. Sarađivala je s institutom za inkluzivni dizajn Royal College of Art Helen Hamlyn Centre for Design u Londonu. Stručno se usavršavala na institutu za dizajn Kyoto Design Lab, Kyoto, na poziv profesorice Julije Cassim. 

U okviru svoje prakse Studio Nataša Perković sarađuje s proizvođačima iz Bosne i Hercegovine i regije. Izlagala je na brojnim međunarodnim izložbama i sajmovima. Njeni su proizvodi višestruko su nagrađivani.

Nastoji razvijati proizvode visoke estetske vrijednosti, te ih realizovati na inovativan i održiv način. Njeguje suzdržan likovni iskaz koji ne podliježe trendu, u nadi da će ljudi uživati u njenim proizvodima dugi niz godina.


Partneri projekta: Umjetnička galerija Bosne i Hercegovine, Akademija likovnih umjetnosti u Sarajevu, Univerzitet u Sarajevu, Galerija savremenih umjetnosti Manifesto, GoEs, Vanjskotrgovinska komora Bosne i Hercegovine, Ambasada Švedske u Bosni i Hercegovini, Švedski institut, Dani arhitekture. 

Podrška: Feministički antimilitaristički kolektiv, Foton

SLOBODAN BLAGOJEVIĆ: Jezik uspostavljaju pisci, a ne lingvisti iz kancelarija!

Velika knjiga lirske poezije Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije od početaka do danas životno je djelo akademika Slobodana Blagojevića. Ovu antologiju Blagojević je počeo sastavljati još kao student 1974. godine, a konačno je objavljena u posljednjim danima 2024. godine. Trotomno kapitalno djelo obuhvata 2.400 stranica i milenij poezije na našem jeziku, kao i znalačku uvodnu studiju u kojoj autor objašnjava svoj pristup, estetske kriterije izbora, ali i subjektivnost, te daje književnohistorijski okvir koristan za razumijevanje raznolikosti i ljepote ovog poetskog korpusa.

RAZGOVARALA: Adisa Bašić

Život posvećen poeziji zvuči bajkovito, ali kako je to bilo u stvarnosti? U mladim danima ste odbili rad na univerzitetu, željeli ste se posvetiti čitanju, ali ne pod diktatom akademskog napredovanja…

Radio sam ja to isto, čitao, pisao, ali sam za sebe, kroz godine, jer me to privlačilo. Samo dvije godine imao sam stalno zaposlenje, ostalo su sve bili honorarni poslovi. I funkcionisalo je… Nisam nikad težio ka nekom prevelikom luksuzu ili bogatstvu. Jesam volio da mi je potaman, ali nisam jurio za parama niti štedio, nije to bio moj đir. Rad na antologiji sam počeo na posljednjoj godini fakulteta, već tada sam čitao mnogo i našu i svjetsku poeziju. Svakodnevno sam odlazio u Vijećnicu, od deset do dva, što će u kontinuitetu trajati do 1984. godine. Tad sam naročito čitao stare rukopise i knjige koje nisam mogao naći negdje drugo. Inače sam puno knjiga nabavljao o svom trošku, nikad nijedna institucija nije stajala iza ovog projekta. To sam ja sve gurao sam. Kad je počeo burni period rata i seljenja, ona je stalno bila pri ruci – već tada je velikim dijelom bila završena i samo je još pomalo dorađivana. Sve te godine rad na njoj bio mi je odmor.

Kao mala lična utopija, utočište?

Apsolutno! Nikad od toga nisam odustajao.

Možete li uporediti kulturni kontekst i odnos prema južnoslavenskom lirskom nasljeđu u trenutku kad počinjete raditi antologiju 1974. i 2024. godine kad je završavate?

To je pravo pitanje, ta historijska paralela između ta dva doba. I u vrijeme kad sam studirao niko to nije izjednačavao, znala se srpska, hrvatska, bosanskohercegovačka književnost. Crnogorska tada nije bila posebno istaknuta i stalno su je uključivali u tu liniju prema srpskoj iako je imala svoje osobenosti. Nisam ja tad osjećao nikakve pritiske. Ali danas bosanskohercegovačka književnost gotovo da nije priznata. Oduvijek su nacionalisti s raznih strana protestirali protiv tog naziva bosanskohercegovačka književnost i govorili da to ne postoji. Danas je sve razdijeljeno na srpsku, hrvatsku i bošnjačku, niko ne govori o bosanskohercegovačkom prostoru iako je on jedan i jedinstven, a postoji cijeli milenij. On mora imati svoje osobenosti u odnosu na sve okolo. Herta Kuna o tome sjajno piše i ja je u predgovoru antologiji dosta i citiram. Francuski pjesnik Valery Larbaud je rekao da se politička slika svijeta mijenja svakih pedeset godina i da su njeni centri pomični, a lingvistička i intelektualna je stabilna, ona se razvija u mnogo dužim periodima.

Vaši aršini su drugačiji, malo ste zagledaniji u vječnost?

Naravno, pa i sama poezija je zagledana u to vječno, nedostižno. Gustav Krklec kaže da je najbliži sebi kad je blizu tog nedostižnog.

Oduševljava me vaša sintagma „maternji pjesnički jezik“. Ona spaja jezik književne socijalizacije i jezik koji smo slušali dok smo bili u materinom stomaku.

Mi imamo taj policentrični jezik koji se zove bosanski, hrvatski, srpski i crnogorski jezik. Svaka razdioba je nepotrebna, nju nacionalisti čine nasilu. Jedan hrvatski nacionalist je rekao: „Mi hoćemo da za pedeset godina postignemo situaciju da se ne razumijemo sa Srbima.“ To su političke ekstremne ambicije. Na to ne može – opet odgovaram Larbaudom –  uticati politika, može samo u onom vrlo ograničenom vremenu dok vlada i krši postignute standarde, ali standardi u literaturi se postižu mimo ideologija i politika, mnogo dugoročnije.

Zašto ste za svoje životno djelo izabrali naslov velika knjiga lirske poezije, a ne antologija?

Antologija je vijekovima uobičajen naziv i ovo jeste antologija, ali ako neko radi antologiju cijeloga milenija bolje ju je nazvati velika knjiga poezije. Ovdje ne samo da je cijeli milenij, nego je tu i četiri-pet nacionalnih tradicija. Ovaj naslov mi bolje obuhvata taj cijeli opseg.

Zbog širine pjesničkog korpusa ili zbog rezerve prema terminu antologija?

Može biti i to drugo. Antologije su se nekada radile skoro mjesečno, svako je izdavao nekakvu antologiju. To su uglavnom bile antologije tekućeg perioda, desetak godina, ponekad bi se protegnule na cijeli vijek. Niko nije spajao pretklasične, klasične, modernističke poetike… Zato mi se riječ knjiga činila prikladnijom. To je velika knjiga poezije jednoga tla u rasponu od jednog milenija.

Pluralizam autorskih poetika od kraja 19. vijeka do danas doveo je do toga da su dvije trećine tog izabranog korpusa napisane u posljednjih stotinjak godina, a da je prva trećina skupljena iz devetsto prethodnih godina. Porast pjesničkog individualizma rezultat je i društvenih okolnosti?

Tako je. Historija, društvene okolnosti, cijela svjetska situacija dovode do modernizma ne samo kod nas našom voljom, nego i u cijelom svijetu.

Pozicija Sarajeva je dosta značajna u južnoslavenskoj književnosti s kraja 19. i na početku 20. vijeka?

Važan događaj za taj period je dolazak Silvija Strahimira Kranjčevića u Sarajevo, a prije toga u Livno u kom je napisao svoje najljepše pjesme, kako kaže njegova supruga Ela u tekstu Moj Silvije. On osniva časopis Nada s ambicijom da to bude najbolji časopis na Balkanu. Dakle, tu je Sarajevo već postulirano kao jedan književni centar.

Treći tom obuhvata period „do danas“. Situacija se iz više razloga usložnila na kraju 20. vijeka. Koliko je bilo moguće pratiti obimnu književnu produkciju?

Antologiju sam završio ‘92. godine, tad je trebala izaći u Svjetlosti. Zbog napada na Sarajevo i rata, to nije bilo mogućno. U Holandiji sam proveo dvadeset i dvije godine i tu sam i dalje pratio šta se kod nas zbiva u književnosti. Možda ne tako temeljito kao kad sam bio ovdje, ali sam pratio. U Sarajevo sam se vratio 2012. godine i od tada sam manje-više pročitao sve što se pojavljivalo od tih ranih devedesetih. Semezdin Mehmedinović je bio pjesnik s kojim sam ‘92. zaključio antologiju, a onda sam nastavio do danas… Tu jeste preuzet rizik. Tin Ujević govori kako je teško prepoznati i ocijeniti nove pjesnike kod kojih se ne prepoznaje nikakva određena škola ili autoritet, ali se svako u nekom individualnom ključu razvija. On tu govori o mladim pjesnicima Andriću, Krleži, Crnjanskom, Šimiću… Ja sam rekao, mada ne vidim slutnju nekog novog Krleže, Šimića ili Crnjanskog, ako naiđem na pjesmu za koju mislim da je estetski ostvarena, ja ću je uvrstiti. I tako sam i uradio. Taj dio je nazvan Na izmaku stoljeća.

Objašnjavajući u uvodnoj studiji svoje kriterije, govorite da antologičar ne smije biti dogmatičan. Kako biste saželi svoju antologičarsku etiku?

Broj jedan je bilo ono, gdje se pozivam na Matoša, da antologičar ne smije ni u kom slučaju biti doktrinaran ni dogmatičan, to je eklektik, čovjek od ukusa, i kao takav izbirač. Otpada svaka moguća doktrina ili teorija. Gleda se samo da se pronađe lijepa pjesma koja će empatički djelovati na vas i koju smatrate vrijednom da bude prikazana.

Radili ste na antologiji dugo. Rezultat, odnosno objavljivanje knjige se u nekim godinama činilo neizvjesnim. Šta vas je sve te godine motivisalo da nastavite, posebno kad su u tri navrata planirani izdavači odustajali ili nestajali i kad se činilo da knjiga neće ni nastati?

Od početka sam bio ubijeđen da će ona nastati! Kao Emily Dickinson kad piše prijateljici pa kaže: „Poznaješ me kakva sam ja odlučna i ono što naumim ja ću ostvariti.“ Eto, to je dio mog karaktera, ja sam naumio i ostvario to unatoč svim teškoćama koje sam imao. Sam proces rada ne mogu nazvati teškoćom kad sam ja uživao u tome da otkrijem neke stare pjesnike! Neke od njih smo i učili na fakultetu, ali mnoge nismo. Kad čitate neke anonimuse, rukopise, odjednom zaiskri nešto s papira, ugledate četiri stiha izvanredna. E, to mi je bilo zadovoljstvo!

To je, ustvari, sve ove godine bila najveća plata?

Jeste!

Ko su za vas najvažnije žene koje se pojavljuju na južnoslavenskom poetskom nebu?

Kod nas je više historijsko-sociološki problem koliko ih je bilo da se izučava o tome. Uvrštavao sam svaku kod koje sam nailazio na dobre stihove. Od 14-15. vijeka i Jelene Balšić koja se pojavila u Srbiji, preko Katarine Patačić u 19. vijeku u Hrvatskoj. Žene, i to sjajne pjesnikinje, kod nas se pojavljuju uglavnom u 20. stoljeću. Pratio sam to, naravno, uvrštavao sve njih. Za mene je jedan od najvećih pjesnika našeg jezika Vesna Parun, tu je i Marija Čudina možda ne u cijelom opusu, ali ima neke pjesme koje su među najboljima ikad napisanim na našem jeziku. U Bosni i Hercegovini je prvu istaknutiju poziciju imala Dara Sekulić. Ali, suštinski, s vašom generacijom i s generacijom Feride Duraković, ono što se dešava u poratnoj poeziji je najznačajnije, najbolje. Izdvojio sam, naprimjer, i jednu pjesmu Nermine Kurspahić. Iako je ona napisala samo jednu knjigu poezije, u zrelijim godinama, tu ima antologijskih pjesama.

Dešava se ponekad da antologičari i antologičarke uvrste i svoju poeziju. U velikoj knjizi su i vaše pjesme i pjesme vašeg heteronima Anhela Antonića. Kako ste njih birali?

Svoju poeziju ja nisam uvrštavao. Kad je knjiga trebala da izađe u Synopsisu Ivan Lovrenović je tad, kao urednik, insistirao da se uvrste i moje pjesme i pjesme Anhela Antonića. Smatrao je da su to dva značajna pjesnika, ja sam to prepustio njemu, on je napravio izbor. Kad to tad nije izašlo, ovdje na tome nisam insistirao. Stavio sam samo dvije svoje pjesme, od čega je jedna koja se zove Apologija više posveta antologiji. Anhela Antonića sam normalno uvrstio kao drugog pjesnika kojeg mogu ocjenjivati sa strane.

Kako biste današnjem čovjeku, pragmatičnom, površnom, hipnotisanom društvenim mrežama, preporučili čitanje poezije i vaše antologije. Šta biste mu rekli?

Mogao bih samo da mu je ponudim, poklonim i da mu kažem: „Evo, ovo su na tvom jeziku nekad pisali ljudi, imali su potrebu da se ovako izražavaju, prouči vlastitu tradiciju.“ Značajno je i s ovog drugog državotvornog stanovišta pokazati da tu postoji jedna jaka tradicija u poetskom izrazu, a poezija je dugo bila najveći oblik književnosti.

Ima li već reakcija na antologiju iz akademskih zajednica susjednih zemalja?

Još mi je rano da o tome sudim, ali znam šta da očekujem poznajući akademske zajednice koje su se dobro uhljebile u toj nacionalističkoj retorici i potpunoj razdvojenosti. Možda se i u tim krugovima nađe pojedinaca koji će reagovati kako bi trebalo, samo prema poeziji. A kad imate politiku i tvrdnje da je tu različit jezik i da tu nikad ništa zajedničko nije postojalo, to je političko siledžijstvo prema vlastitoj poetskoj tradiciji. Niko ne uništava vlastitu kulturu gore od nacionalista. Oni prije svega ukidaju estetski kriterij, njima je on nevažan. Nacionalisti je važno da si ti njegove nacije i svako iz te nacije je jednako dobar samim tim što je njegov. Mislim da je ova antologija lakmus-papir za sve te utvrđene sheme nacionalnih književnosti jer ona ne titra ni s kakvom politikom, nego donosi poetske činjenice. Eto, da upotrebim taj oksimoron. Ona pokazuje uticaje, sličnosti, srpske pjesnike koji su pisali ijekavicom ili one koji su namjerno miješali ekavicu i ijekavicu… Standard hrvatskog jezika ću ja uzeti od Matoša, od Krleže, od Ujevića, a ne od političkih lingvista čija istraživanja nisu neovisna. Takvi pokušavaju prema političkoj viziji nacionalnoga jezika da ga razdvoje od onoga s čime je vezan i da mi to nature kao standard. Ne može. Jezički standard uspostavljaju pisci, a ne lingvisti iz kancelarija!


Fotografija autora (c) Vanja Čerimagić

https://bookstan.ba

Premijera filma ”Tina Pekez”

U Historijskom muzeju Bosne i Hercegovine će 5. maja 2025. godine  u 19 sati biti premijerno prikazan film ”Tina Pekez”. Film donosi potresnu priču o ubijenoj djevojčici Tini tokom opsade Sarajeva, a produkciju filma potpisuje Sarajevska sehara.

Film “Tina” donosi intimna svjedočenja Tinine porodice i njenih prijatelja, nudeći dirljiv uvid u život ubijene djevojčice. Kroz njihove priče i autentične zapise, film podsjeća na život i patnje najmlađih tokom opsade Sarajeva – ujedno potiče na važnost dostojanstvenog čuvanja sjećanja na žrtve.

Autor filma, Adis Grabovica, kaže: ”Početak je zapravo bila moja želja da napravimo priču o Tini. Ja nisam znao da će moje istraživanje rezultirati filmom. Bio je to izuzetno zahtjevan proces: emotivno i produkcijski. Ali mislim da je važan! Trudićemo se da u vremenu koje je pred nama snimimo intervjue i sa ostalim roditeljima i porodicama čija djeca su ubijena u opkoljenom Sarajevu.”

Premijera filma se realizira kroz saradnju Historijskog muzeja BiH, produkcijske kuće Sarajevska sehara i Udruženja roditelja ubijene djece opkoljenog Sarajeva. 

Španski perkusionist David Rodríguez García na Muzičkoj akademiji UNSA

U okviru programa koncertne sezone Muzičke akademije Univerziteta u Sarajevu nastupit će priznati španski perkusionist David Rodríguez García, koji će održati solistički recital u srijedu, 7. maja 2025. godine u 19.00 u sali Muzičke akademije UNSA (ul. A. Šahinagića 14). 

Program će biti dominantno posvećen djelima španskih kompozitora kao što su Enrique Granados, Manuel de Falla, Joaquim Malats, te perkusioniste Carlosa Castra. Rodríguez García će ovom prilikom upriličiti i svjetsku premijeru kompozicije Hachea Coste.

Kao gost koncerta će nastupiti violinist Mario Peris Salom. 

David Rodríguez García, udaraljke. Diplomirao je i magistirao udaraljke na Conservatorio Superior de Musica de Vigo, te doktorirao na Univerzitetu u Jaénu. Kao dobitnik stipendije Fundación Barrié de La Maza upisuje postdiplomski studij u području izvođačkih umjetnosti – timpani na Kraljevskoj muzičkoj akademiji u Londonu koji je, studirajući kod Neila Percyja, Simona Carringtona, Davea Searcyja, Erica Sammuta i Colina Curriea, završio s najvišom ocjenom i odlikovanjima za izvrnost. Za vrijeme studija bio je član Joven Orquesta Nacional de España (JONDE) i Joven Orquesta Sinfónica de Galicia, saradnik Orquesta Sinfónica de Galicia i nastupao je sa nizom lokalnih ansambala kao što su Orquesta Clásica de Vigo i Banda-Escola de Música de Beade. Pohađao je različite muzičke kurseve i majstorske radionice profesora kao što su Nick Woud, Jan Pustjens, Lorenzo Ferrándiz, Nancy Zelstman, Juanjo Guillem, Miguel Bernat, Bogdan Bacanu, Philipp Spiesser, Joe Locke i drugi, te nastupao pod vodstvom brojnih dirigenata kao što su Sir Colin Davis, Mark Elder, Susanna Malkki, Victor Pablo Pérez, Jesús López Cobos, Alberto Zedda, Yan Pascal Tortelier, Pietro Rizzo, Jacov Kreisberg, Gianandrea Noseda, George Pelhivanian, itd. Član je Vigo 430 Orchestra Multiplensemble. Od 2008. do 2022. bio je profesor i šef Odsjeka za udaraljke na Conservatorio Profesional de Música de Vigo, a trenutno predaje udaraljke na Conservatorio Superior de Musica de Vigo

Više informacija: www.mas.unsa.ba.

Poziv za prijave na Bookstanovu radionicu

Izdavačka kuća Buybook će za jubilarni 10. Međunarodni festival književnosti BOOKSTAN. NO EAST. NO WEST. dodijeliti 20 stipendija za učešće u radionici književne kritike, koja se održava od 29. 6. do 5. 7. 2025. godine u Sarajevu.

Voditelj ovogodišnje radionice je novinar i dramaturg Mirza Skenderagić, jedan od rijetkih redovnih teatarskih i filmskih kritičara u regionu, zastupljen kroz nekoliko autorskih radio i TV-emisija te rubrika na portalima. Dobitnik je stipendije “Karim Zaimović”. Jedini je dvostruki dobitnik Heartefactove nagrade za najbolji regionalni savremeni i angažovani dramski tekst i to za drame “Probudi me kad završi” i “Baci je Putine i budi precizan”, dok je njegov komad “A drveće smo sanjali” uvršten među najboljih pet. Autor je višestruko nagrađivanog filma “Ja mogu da govorim”, a osvajač je i nagrade “Nino Ćatić” za najbolju radiodramu “Molitva za smrt”.

Tema ovogodišnje radionice je GLEDATI ČITANJEM, ČITATI GLEDANJEM: Književna kritika kroz druge umjetničke medije:

Svijet u kojem živimo je u potpunosti postao vizuelan, pa čak i više od toga, on je danas otišao i iza vizuelnosti jer je sliku ili prizor u potpunosti “oslobodio” racionalnog i logičkog. Ta slika je preuzela primat od riječi i glasa, i mašta više ne igra nikakvu ulogu u oblikovanju svijeta, u ostvarivanju snova, u traganju za istinom. Sve ukazuje na to da je budućnost svijeta već kreirana i preostalo je još jedino da se pokaže, bez promišljanja, bez pitanja, bez spoznaje. Svedeni na nekoliko informativnih redaka, skrivenih ispod naslova koji vode samo do nove slike, istinski čitatelji su prinuđeni da prihvate vijesti bez provjere, odričući se svoje uloge u oblikovanju sadašnjosti i budućnosti. Htjeli to priznati ili ne, svijetom trenutno upravlja jedna nova vrsta − čitači naslova.

Proces je, dakle, u potpunosti obrnut u svim spoznajnim sferama pa i u obrazovanju novih generacija koje su već naviknute na kratki video doživljaj, pa se i samo čitanje zamijenilo gledanjem kako bi se društvo još više ubrzalo na putu konačne propasti.

Međutim, mašta i istina su čudni virusi koji vole nova staništa, čiste i potentne umove koji se otimaju tijelima kojima već odavno upravljaju drugi virusi razvijeni u bolesti 21. stoljeća. U ime novih generacija čitatelja, potrebno je još jednom preispitati odnos čitanja gledanjem ili gledanja čitanjem, a time i provjeriti položaj književne kritike kroz vizuelne umjetnosti i tendencije njihovih kritika. Da li prvo gledati određenu predstavu, film ili TV seriju, pa se onda vratiti na književno djelo na osnovu kojeg su ta nova djela nastala, ili krenuti od originala − važna su pitanja u aktualnom trenutku bjesomučnih adaptacija, dramatizacija i ekranizacija koje gotovo da od književnosti preuzimaju izvornu postojanost. Ipak, da li je ovaj odnos nužno toksičan ili se iz njega trenutno može izvući ono najzdravije? Da li postoji nešto novo što recimo predstava, film ili TV serija mogu otkriti o samom romanu, otvoriti neke nove prostore promišljanja koji bi ga još više približili čitatelju, a gledatelja natjerali da mu se naposljetku vrati? Kako u ovome vrtlogu pozicionirati književnu kritiku? Da li je pisati bez utjecaja novih umjetničkih verzija, bez činjenice da one postoje?

To bi možda bilo mudro, ali pomalo i kukavički, zar ne?

— Mirza Skenderagić, voditelj 10. Bookstanove radionice književne kritike

Aplikacije je do 16. 5. potrebno poslati na e-mail adresu radionica@buybook.ba i trebaju sadržavati prijavnicu, biografiju i dva autorska rada iz oblasti književne kritike, esejistike, znanstvene publicistike, a u obzir dolaze i stručni i naučni radovi, te književne i/ili novinarske kolumne. Nakon pregledanih aplikacija, ubrzo nakon posljednjeg roka za prijavu, odabrani kandidati će eventualno biti pozvani na online intervju s koordinatorima radionica nakon kojih će se obaviti finalna selekcija. Stipendija je namijenjena studentima/cama i književno-umjetničkim kritičarima/kama koji/e aktivno govore engleski jezik, pišu na bosanskom, crnogorskom, hrvatskom ili srpskom jeziku, te imaju od 21 do 30 godina. Učesnici/e koji su sudjelovali na prethodnim radionicama imaju ponovno pravo prijave.

Zadaci za kandidate koji prođu selekciju bit će podijeljeni u tri segmenta:

  • prva faza je pisanje teksta koji se treba dostaviti do 20. 6, a zadatak će biti naveden u pozivnom pismu;
  • druga faza podrazumijevat će zadatke koji se tiču praćenja događaja festivala; navedeni tekstovi bit će objavljeni na društvenim mrežama i web-stranicama Buybooka i Bookstana, te odabranim web-stranicama medijskih partnera;
  • treća faza je pohađanje predavanja i radionica s uglednim predavačima u vrijeme trajanja programa.

Pored voditelja radionice, odabrani polaznici/e će imati priliku slušati i druge predavače/ice i goste/gošće festivala.

Stipendija pokriva troškove radionice, smještaja u hostelu, hranu u dogovorenim restoranima, te troškove puta. Molimo sve zainteresirane da pročitaju pravilnik učešća koji se nalazi u dokumentu s prijavnim obrascem.

Stručni žiri će odabrati 20 polaznika/ca programa kojima će po realizaciji zadatka biti dodijeljena priznanja, a najboljima i nagrade.

Nepotpune prijave neće biti razmatrane. Zvanične potvrde učešća poslat ćemo odabranim kandidatima najkasnije do 20. 5. 2025. godine, uz detaljniji program rada i potrebne logističke informacije.

Sretno svima!