55. Sarajevski dani poezije

Međunarodna književna manifestacija „Sarajevski dani poezije“ i ove godine će, u periodu od 27. septembra do 1. oktobra 2016. godine, ugostiti neke od najznačajnih pisaca i spisateljica sa regionalne i europske književne scene. Istaknutim autorima savremenog bosanskohercegovačkog pjesništva pridružiti će se i troje izrazito kvalitetnih i višestruko nagrađivanih književnika iz Švicarske – Franz Hohler, Arno Camenisch i Ilma Rakusa. Njihov je dolazak i sudioništvo na ovogodišnjem festivalu plod saradnje Društva pisaca Bosne i Hercegovine i švicarske kulturne fondacije Pro Helvetia. Ova saradnja značajno je potpomognuta podrškom Ambasade Švicarske u Bosni i Hercegovine, koja je ranije ove godine podržala i realizaciju projekta „Književni karavani 2016“.

Franz Hohler
Franz Hohler

Franz Hohler, švicarski pjesnik, dramski pisac i kabaretist, poznat po svom britkom humoru i sklonosti ka grotesknim i satiričnim formama, duhovit, zabavan i iznimno raznovrstan autor, dobitnik je nekoliko značajnih priznanja u oblasti književnog stvaralaštva, među kojima vrijedi izdvojiti Kasselsku književnu nagradu za groteskni humor iz 2002. godine. U okviru ovogodišnjeg festivalskog programa nastupiti će na Noći švicarske književnosti u utorak, 27. septembra, a također će za studente germanistike u Zenici prirediti i jednu kabaretsku tačku.

 

Arno Camenisch, velika nada savremene švicarske književnosti, autor koji pripada novijoj generaciji, također je dobitnik pomenute nagrade, kao i mnogih drugih priznanja za knjigu Hinter dem Bahnhof, objavljenu 2010. godine, i nešto ranije objavljenu Sez Ner, dvojezično prozno djelo napisano na francuskom i njemačkom. Camenisch će se ljubiteljima lijepe književnosti također predstaviti na večeri posvećenoj švicarskoj književnosti (27.09.) kao i na Međunarodnoj književnoj večeri u srijedu, 28. septembra.

arno-camenisch

Ilma Rakusa, esejistkinja, prevoditeljica, te iznimno cijenjena spisateljica slovačko-mađarskog porijekla, dobitnica impozantnog broja prestižnih priznanja, kako u oblasti književnosti tako i u oblasti prevođenja. Poznata po prevodima ruske književnosti, pjesama Marine Cvetajeve i Ane Ahmatove, prevela je i neka djela Danila Kiša. U novijem periodu vrijedi pomenuti književno djelo Mehr Meer iz 2009. godine, posvećeno uspomenama na doba djetinjstva i odrastanja u Srednjoj Europi nakon II svjetskog rata. Ljubitelji književnosti će imati priliku upoznati se sa poetikom Ilme Rakuse u više navrata tokom ovogodišnjih Dana poezije, a u četvrtak, 29. septembra mogu učestvovati i u njenoj radionici u sklopu susreta bosanskohercegovačkih prevodilaca.

 ·        

ilma-rakusa

   utorak, 27. 09. – Veče švicarske književnosti u Bošnjačkom Institutu u Sarajevu sa početkom u 20.00h (na njemačkom jeziku uz osiguran prijevod na BHS)

·         srijeda, 28.09. Književni susret sa Franzom Hohlerom u Muzeju grada Zenica u Zenici sa početkom u 18.00h

·         srijeda, 28.09. Međunarodno književno veče u Umjetničkoj galeriji BiH u Sarajevu sa početkom u 20.00h

·         četvrtak, 29. 09. – Veče laureta posvećeno Ilmi Rakusi u Bošnjačkom Institutu u Sarajevu sa početkom u 20.00h (na njemačkom jeziku)

 Ulaz je slobodan na sve događaje.

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *